 |
Reflections on CSD-16
CSD Workshop in Ottawa
available in: (original) | | | | | | | | |
|
CIELAP is organizing its Fourth Partnering for Sustainability workshop to be held over two days in Ottawa in the late fall of 2008. This workshop will bring together multiple stakeholders to share case studies, lessons learned, best practices, constraints, challenges and opportunities, on the theme of land-use planning and management for sustainable development with respect to agriculture. The event will foreshadow and feed directly into the UN’s Commission for Sustainable Development (CSD) process. The thematic areas of the CSD’s 2008/2009 review and policy cycle are agriculture, rural development, land use, drought, desertification and Africa.
CIELAP’s workshop will help stakeholders better understand the benefits of this international forum and will give them the opportunity to input into Canada’s participation at CSD. CSD is the only global plenary session that applies a sustainable development lens to pressing international issues. The international forum provides Canadian sustainable development thinkers and decision-makers with the opportunity to interact; share successes and best practices; learn from other cast studies; bring divergent opinions together to help bridge differences; and advance policies and standards that set the stage for Canadian policy-making at national, regional, and local levels.
To get involved with the workshop or to ask any questions you may e-mail Carolyn Webb at carolyn@cielap.org
Atelier de CSD à Ottawa
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
CIELAP organise son quatrième partenariat pour que l'atelier de durabilité soit tenu plus de deux jours à Ottawa vers la fin de la chute de 2008. Cet atelier rassemblera les dépositaires multiples pour partager des études de cas, des leçons apprises, de meilleures pratiques, contraintes, défis et occasions, sur le thème de la planification et de la gestion d'utilisation du territoire pour le développement soutenable en ce qui concerne l'agriculture. L'événement annoncera et alimentera directement dans la Commission de l'ONU pour le procédé soutenable du développement (CSD). Les secteurs thématiques du 2008/2009 cycle de la revue et de la politique du CSD sont agriculture, développement rural, utilisation de la terre, sécheresse, désertification et l'Afrique.
La volonté de l'atelier de CIELAP aident des dépositaires mieux à comprendre les avantages de ce forum international et leur donneront l'occasion d'entrer dans la participation du Canada à CSD. CSD est la seule session plénière globale qui applique un objectif soutenable de développement à serrer les questions internationales. Le forum international fournit aux penseurs et aux décideurs soutenables canadiens de développement l'occasion d'agir l'un sur l'autre ; succès de part et meilleures pratiques ; apprenez d'autres études de fonte ; réunissez les avis divergents pour aider des différences de pont ; et avancez les politiques et les normes qui placent l'étape pour définissant la politique canadien aux niveaux nationaux, régionaux, et locaux.
Obtenir impliqué avec l'atelier ou vous demander à toutes les questions peut E-mail Carolyn Webb à carolyn@cielap.org
Taller de CSD en Ottawa
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
CIELAP está organizando su cuarto Partnering para que el taller de Sustainability sea sostenido sobre dos días en Ottawa en la última caída de 2008. Este taller reunirá a tenedores de apuestas múltiples para compartir estudios de caso, las lecciones aprendidas, las mejores prácticas, apremios, desafíos y oportunidades, en el tema del planeamiento y de la gerencia del land-use para el desarrollo sostenible con respecto a agricultura. El acontecimiento presagiará y alimentará directamente en la Comisión de la O.N.U para el proceso sostenible del desarrollo (CSD). Las áreas temáticas del 2008/2009 ciclo de la revisión y de la política del CSD son agricultura, desarrollo rural, utilización del suelo, sequía, desertificación y África.
La voluntad del taller de CIELAP ayuda a tenedores de apuestas mejor a entender las ventajas de este foro internacional y les dará la oportunidad de entrar en la participación de Canadá en CSD. CSD es la única sesión plenaria global que aplica una lente sostenible del desarrollo a presionar ediciones internacionales. El foro internacional provee de pensadores y de responsables sostenibles canadienses del desarrollo la oportunidad de obrar recíprocamente; éxitos de la parte y las mejores prácticas; aprenda de otros estudios del molde; traiga las opiniones divergentes juntas para ayudar a diferencias del puente; y avance las políticas y los estándares que fijan la etapa para policy-making canadiense en los niveles nacionales, regionales, y locales.
Conseguir implicado con el taller o pedirle a cualquier pregunta puede E-mail Carolyn Webb en carolyn@cielap.org
Gruppo di lavoro di CSD in Ottawa
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
CIELAP sta organizzando il relativo quarto Partnering affinchè il gruppo di lavoro di Sustainability sia mantenuto due giorni in Ottawa verso la fine di una caduta di 2008. Questa officina riunirà i consegnatari multipli per ripartire le inchieste, le lezioni imparate, le pratiche migliori, vincoli, sfide ed occasioni, sul tema della pianificazione e dell'amministrazione di utilizzazione del territorio per sviluppo sostenibile riguardo all'agricoltura. L'evento foreshadow ed inserirà direttamente nella Commissione del NU per il processo sostenibile di sviluppo (CSD). Le zone tematiche del 2008/2009 di ciclo di revisione e di politica del CSD sono l'agricoltura, sviluppo rurale, utilizzazione delle terre, siccità, desertificazione e l'Africa.
La volontà del gruppo di lavoro del CIELAP aiuta più meglio i consegnatari a capire i benefici di questa tribuna internazionale e darà loro l'occasione immettere in partecipazione del Canada a CSD. CSD è l'unica seduta plenaria globale che applica un obiettivo sostenibile di sviluppo a premere le edizioni internazionali. La tribuna internazionale fornisce ai thinkers ed ai decisori sostenibili canadesi di sviluppo l'occasione interagirsi; successi della parte e pratiche migliori; impari da altri studi del getto; riunisca le opinioni divergenti per aiutare le differenze del ponticello; ed avanzi le politiche ed i campioni che regolano la fase per messa a punto di programmi canadese ai livelli nazionali, regionali e locali.
Ottenere implicato con l'officina o chiederli a tutte le domande può E-mail Carolyn Webb a carolyn@cielap.org
CSD Werkstatt in Ottawa
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
CIELAP organisiert sein viertes Partnering, damit Sustainability Werkstatt über zwei Tagen in Ottawa Ende des Falles von 2008 gehalten werden kann. Diese Werkstatt bringt mehrere Verwahrer zusammen, um Fallstudien, erlernten Lektionen, beste Praxis, Begrenzungen, Herausforderungen und Gelegenheiten zu teilen, auf dem Thema der Land-useplanung und -managements für stützbare Entwicklung die in Bezug auf Landwirtschaft. Der Fall deutet vorher an und zieht direkt in die Kommission der UNO zu einem stützbaren Entwicklung (CSD) Prozeß ein. Die thematischen Bereiche des 2008/2009 Bericht- und Politikzyklus des CSDS sind Landwirtschaft, landwirtschaftliche Entwicklung, Flächennutzung, Dürre, Desertification und Afrika.
Werkstattwille CIELAPS helfen Verwahrern, besser den Nutzen dieses internationalen Forums zu verstehen und werden ihnen die Gelegenheit geben, in Teilnahme Kanadas an CSD einzugeben. CSD ist die einzige globale Plenarsitzung, die ein stützbares Entwicklung Objektiv am Betätigen der internationalen Ausgaben anwendet. Das internationale Forum versieht kanadische stützbare Entwicklung Denker und Entscheidungstreffer mit der Gelegenheit aufeinander einzuwirken; Anteilerfolge und beste Praxis; erlernen Sie von anderen Formstudien; holen Sie die unterschiedlichen Meinungen zusammen sind, um Brücke Unterschieden zu helfen; und rücken Sie politische Richtlinien und Standards vor, die darstellen für kanadisches politisch maßgebendes auf den nationalen, regionalen und lokalen Niveaus Hintergrund.
Mit der Werkstatt beteiligt zu erhalten oder alle mögliche Fragen um um Sie zu bitten können E-mail Carolyn Webb an carolyn@cielap.org
Oficina de CSD em Ottawa
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
CIELAP está organizando seu quarto Partnering para que a oficina de Sustainability seja prendida sobre dois dias em Ottawa na queda atrasada de 2008. Esta oficina trará junto as partes interessadas múltiplas compartilhar de estudos de caso, de lições aprendidas, das mais melhores práticas, confinamentes, desafios e oportunidades, no tema do planeamento e da gerência do land-use para o desenvolvimento sustainable com o respeito à agricultura. O evento foreshadow e alimentará diretamente no Commission dos UN para o processo Sustainable do desenvolvimento (CSD). As áreas thematic de ciclo da revisão e da política do CSD do 2008/2009 são agricultura, desenvolvimento rural, uso de terra, seca, desertification e África.
A vontade da oficina de CIELAP ajuda a partes interessadas mais melhor compreender os benefícios deste forum internacional e dar-lhes-á a oportunidade de input na participação de Canadá em CSD. CSD é a única sessão plenary global que aplica uma lente sustainable do desenvolvimento a pressionar edições internacionais. O forum internacional fornece thinkers e responsáveis pelas decisões sustainable canadenses do desenvolvimento com a oportunidade de interagir; sucessos da parte e as mais melhores práticas; aprenda de outros estudos do molde; traga as opiniões divergent junto para ajudar a diferenças da ponte; e avance as políticas e os padrões que ajustam o estágio para policy-making canadense em níveis nacionais, regionais, e locais.
Começar involvido com a oficina ou pedi-lo a todas as perguntas podem E-mail Carolyn Webb em carolyn@cielap.org
CSD-seminarium i Ottawa
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
CIELAP är uppläggningen dess fjärde bli partner med för att det Sustainability seminariet rymms över två dagar i Ottawa i den sena nedgången av 2008. Detta ska seminarium kommer med tillsammans multipelstakeholders till aktiefallstudiear, lärda som kurser är bäst övar, tvång, utmaningar och tillfällen, på temat av land-useatt planera och ledning för hållbar utveckling med hänsyn till jordbruk. Den ska händelsen foreshadow och matar direkt in i UN'SNAS kommission för hållbar utveckling (CSD) bearbetar. De tematiska områdena av CSD'SEN 2008/2009 granskar, och politik cyklar är jordbruk, lantlig utveckling, landbruk, torkan, omvandlande till öken och Afrika.
Förstår bättre CIELAPS seminariet ska hjälpstakeholders att gynnar av detta landskampfora och ska ger dem tillfället att mata in in i Kanada deltagande på CSD. CSD är den enda globala plenarsammanträdet som applicerar en hållbar utvecklingslins till den tränga landskampen utfärdar. Landskampfora ger kanadensiska hållbara utvecklingstänkarear och beslutsfattare med tillfället att påverka varandra; aktieframgångar och bäst övar; lär från andra caststudier; komma med avviks åsikter till hjälp överbryggar tillsammans skillnader; och för- politik och normal som uppsättningen arrangera för kanadensiskt policy-making på medborgare, regionalt och lokalen jämnar.
För att få involverat med seminariet eller för att fråga några ifrågasätter dig kan e-posten Carolyn Webb på carolyn@cielap.org
Мастерская CSD в Ottawa
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
CIELAP организует свое четвертое Partnering для мастерской Sustainability, котор нужно держать над 2 днями в Ottawa in the late падение 2008. Эта мастерская bring together множественные stakeholders для того чтобы делить разборы конкретных хозяйственных ситуаций, уроки выученные, самые лучшие практики, ограничения, возможности и возможности, на теме запланирования и управления land-use для sustainable развития по отношению к земледелию. Случай foreshadow и подаст сразу в комиссию ООН для Sustainable процесса развития (CSD). Тематическими зонами циклов просмотрения и политики CSD 2008/2009 будут земледелием, сельским развитием, землепользованием, засухой, desertification и Африкой.
Воля мастерской CIELAP помогает stakeholders более лучше понять преимущества этого международного форума и передаст им возможность input в участие Канады на CSD. CSD будет единственной глобальный пленарной встречей прикладывает sustainable объектив развития к отжимать международные вопросы. Международный форум обеспечивает канадских sustainable мыслителей и decision-makers развития с возможностью взаимодействовать; успехи доли и самые лучшие практики; выучьте от других изучений бросания; принесите различные мнения совместно для того чтобы помочь разницам в моста; и выдвиньте политики и стандарты устанавливают этап для канадское policy-making на национальные, регионарные, и местные уровни.
Получить involved с мастерской или спросить VSем вопросам вас могут и-мэйло Кэролин Webb на carolyn@cielap.org
De Workshop van CDD in Ottawa
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
CIELAP organiseert zijn Vierde Partnering voor de workshop van de Duurzaamheid die meer dan twee dagen in Ottawa in de recente daling van 2008 moet worden gehouden. Deze workshop zal veelvoudige bewaarders samenbrengen om gevallenanalyses, geleerde lessen, beste praktijken, beperkingen, uitdagingen en kansen, op het thema van erfpacht planning en beheer voor duurzame ontwikkeling met betrekking tot landbouw te delen. De gebeurtenis zal aankondigen en zal direct in de Commissie van de V.N. voor proces het Duurzame van de Ontwikkeling (CDD) voeden. De thematische gebieden van de het overzicht en het beleidscyclus van 2008/2009 van CDD zijn landbouw, de ontwikkeling van het platteland, landgebruik, droogte, ontvolking en Afrika.
De workshop van CIELAP zal beter bewaarders helpen de voordelen van dit internationale forum begrijpen en zal hen de kans om in de participatie van Canada bij CDD bieden in te voeren. CDD is de enige globale plenaire zitting die een duurzame ontwikkelingslens toepast op het drukken van internationale kwesties. Het internationale forum voorziet Canadese duurzame ontwikkelingsdenkers en besluitvormers van de kans op elkaar in te werken; aandeel successen en beste praktijken; leer van andere gietvormstudies; breng uiteenlopende adviezen bijeen helpen verschillen overbruggen; en vooruitgangsbeleid en normen dat het stadium voor Canadese beleidsvorming op nationaal plaatsen, regionaal, en plaatselijk niveau.
Om te worden geïmpliceerdu met de workshop of om het even welke vragen te stellen kunt u Carolyn Webb bij carolyn@cielap.org met de elektronische post versturen
[كسد] ورشة في أوتاوا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[سلب] ينظّم [برتنرينغ] ه رابعة ل [سوستينبيليتي] ورشة أن يكون أمسكت على اثنان أيام في أوتاوا [إين ث لت] سقوط من 2008. [برينغ توجثر] هذا ورشة يتعدّد [ستكهولدر] أن يشارك حالة دراسات, دروس يعلم, ممارسات جيّدة, إكراهات, تحديات وفرصة, على الموضوع من [لند-وس] تخطيط وإدارة لتطوير قابل للمحافظة [ويث رسبكت تو] زراعة. سينذر الحادث وسيغذّي مباشرة داخل المنظّمة الأمم المتّحدة عمولة لقابل للمحافظة تطوير ([كسد]) عملية. المناطق تيميّ من ال [كسد] 2008/2009 مراجعات وسياسة دورة زراعة, تطوير ريفيّة, أرض إستعمال, حالة جفاف, [دسرتيفيكأيشن] وإفريقيا.
[سلب] ورشة يساعد إرادة [ستكهولدر] على نحو أفضل فهمت الفوائد من هذا ساحة دوليّة وسيعطيهم الفرصة أن يدخل داخل كندا مشاركة في [كسد]. [كسد] ال [بلنري سسّيون] وحيدة شاملة أنّ يطبّق قابل للمحافظة تطوير عدسة إلى يضغط إصدارات دوليّة. يزوّد الساحة دوليّة كنديّة قابل للمحافظة تطوير مفكرات و [دسسون-مكرس] مع الفرصة أن يتفاعل; سهم نجاحات وممارسات جيّدة; علمت من أخرى قالب جبس دراسات; أحضرت آراء متباعدة معا أن يساعد جسر فروق; وتقدّمت سياسات ومعايير أنّ يثبت المرحلة لكنديّة [بوليس-مكينغ] في وطنيّة, إقليميّة, ومستويات محلّية.
أن يمكن يحصل متورّطة مع الورشة أو أن يسأل أيّ أسئلة أنت بريد إلكترونيّ [كرولن] [وبّ] في [كرولنسلب.ورغ]
|
|
| August 20, 2008 | 6:02 PM |
|
|
 |
The Youth Major Group Goes to the World Youth Congress
available in: (original) | | | | | | | | |
|
This Friday I will be co-facilitating a workshop at the World Youth Congress on the role of youth at the Commission on Sustainable Development. The workshop is being organized by the UN Department of Economic and Social Affairs and the presenters include Tonya Vaturi (from the Major Groups Programme at UN DESA), Ivana Savic (fellow Youth Caucus Member), and myself. The goal of the workshop is to inform others about youth involvement in the CSD, and to mobilize and enhance youth participation in upcoming CSD meetings. I will follow-up from the presentation including any interesting points raised by workshop participants, as well as follow-up materials distributed in the workshop.
The following is a summary of the workshop:
The UN Commission on Sustainable Development Needs Youth
Involvement of today's youth in decision-making processes is essential to the successful implementation of sustainable development policies and programmes. The UN Commission on Sustainable Development (CSD) seeks to advance the role of youth and actively involve them in the protection of the environment and the promotion of economic and social development. Agenda 21 states that “it is imperative that youth from all parts of the world participate actively in all relevant levels of decision-making processes because it affects their lives today and has implications for their futures. In addition to their intellectual contribution and their ability to mobilize support, they bring unique perspectives that need to be taken into account.”
CSD meetings consistently provide innovative spaces for the participation of youth and other major groups, with the overall purpose of informing the Commission’s decision-making processes. Youth infuse the CSD with new ideas and information, and present challenges that enrich the inter-governmental debate. They participate in interactive dialogues, develop coordinated statements through the CSD Youth Caucus, and lobby for particular initiatives that they feel should be supported. They also contribute significantly to sustainable development initiatives surrounding the CSD process.
This workshop will be comprised of a presentation on how youth can engage in CSD, followed by questions and discussion among participants. It is designed to highlight the role of youth in CSD and to mobilize action for increased youth participation in upcoming CSD meetings.
La jeunesse groupe principal va au congrès de la jeunesse du monde
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ce vendredi je Co-faciliterai un atelier au congrès de la jeunesse du monde sur le rôle de la jeunesse à la Commission sur le développement soutenable. L'atelier est organisé par le département de l'ONU d'économique et les affaires sociales et les présentateurs incluent Tonya Vaturi (du programme principal de groupes à l'ONU DESA), Ivana Savic (membre de comité de la jeunesse de camarade), et moi-même. Le but de l'atelier est d'informer d'autres au sujet de la participation de la jeunesse dans le CSD, et de mobiliser et augmenter la participation de la jeunesse aux réunions prochaines de CSD. Je suivi de volonté de la présentation comprenant tous les points intéressants ai augmenté par des participants d'atelier, comme des matériaux de suivi distribués dans l'atelier.
Ce qui suit est un résumé de l'atelier :
La Commission de l'ONU sur le développement soutenable a besoin de la participation
de la jeunesse de la jeunesse d'aujourd'hui dans des processus décisionnels est essentielle à l'exécution réussie des politiques et des programmes de développement soutenables. La Commission de l'ONU sur des recherches soutenables du développement (CSD) pour avancer le rôle de la jeunesse et pour les impliquer activement dans la protection de l'environnement et la promotion du développement économique et social. L'ordre du jour 21 déclare que « il est impératif que la jeunesse de toutes les régions du monde participent activement à tous les niveaux appropriés des processus décisionnels parce qu'elle affecte leurs vies aujourd'hui et a des implications pour leur futur. En plus de leur contribution intellectuelle et de leur capacité de mobiliser l'appui, ils apportent les perspectives uniques qui doivent être prises en considération. Les »
réunions de CSD fournissent uniformément les espaces innovateurs pour la participation de la jeunesse et d'autres groupes principaux, en but global d'informer les processus décisionnels de la Commission. La jeunesse infusent le CSD avec de nouvelles idées et information, et présentent les défis qui enrichissent la discussion intergouvernementale. Ils participent aux dialogues interactifs, développent des rapports coordonnés par le comité de la jeunesse de CSD, et l'entrée pour les initiatives particulières qui ils se sentent devrait être soutenue. Ils contribuent également de manière significative aux initiatives soutenables de développement entourant le processus de CSD.
Cet atelier sera composé d'une présentation sur la façon dont la jeunesse peut s'engager dans CSD, suivi des questions et de discussion parmi des participants. Il est conçu pour accentuer le rôle de la jeunesse dans CSD et pour mobiliser l'action pour la participation accrue de la jeunesse aux réunions prochaines de CSD.
La juventud grupo importante va al congreso de la juventud del mundo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Este viernes co-facilitaré un taller en el congreso de la juventud del mundo sobre el papel de la juventud en la Comisión en el desarrollo sostenible. El taller está siendo organizado por el departamento de la O.N.U de económico y los asuntos sociales y los presentadores incluyen Tonya Vaturi (del programa principal de los grupos en la O.N.U DESA), Ivana Savic (miembro) del Caucus de la juventud del compañero, y mismo. La meta del taller es informar a otros sobre la implicación de la juventud en el CSD, y movilizar y realzar la participación de la juventud en reuniones próximas de CSD. Carta recordativa de la voluntad de la presentación incluyendo cualquier punto interesante levanté por los participantes del taller, tan bien como los materiales de la carta recordativa distribuidos en el taller.
Lo que sigue es un resumen del taller:
La Comisión de la O.N.U en el desarrollo sostenible necesita la implicación
de la juventud de la juventud de hoy en procedimientos de toma de decisión es esencial para la puesta en práctica acertada de las políticas y de los programas sostenibles de desarrollo. La Comisión de la O.N.U en las búsquedas sostenibles del desarrollo (CSD) para avanzar el papel de la juventud y para implicarlas activamente en la protección del ambiente y la promoción del desarrollo económico y social. La agenda 21 indica que “es imprescindible que la juventud de todas las partes del mundo participa activamente en todos los niveles relevantes de los procedimientos de toma de decisión porque afecta sus vidas hoy y tiene implicaciones por sus futuros. Además de su contribución intelectual y de su capacidad de movilizar la ayuda, traen las perspectivas únicas que necesitan considerado. Las”
reuniones de CSD proporcionan constantemente los espacios innovadores para la participación de la juventud y de otros grupos importantes, del propósito total de informar a los procedimientos de toma de decisión de la Comisión. La juventud infunde el CSD con nuevas ideas e información, y presenta los desafíos que enriquecen el discusión inter-governmental. Participan en diálogos interactivos, desarrollan declaraciones coordinadas con el Caucus de la juventud de CSD, y el pasillo para las iniciativas particulares que se sienten debe ser apoyado. También contribuyen perceptiblemente a las iniciativas sostenibles del desarrollo que rodean el proceso de CSD.
Este taller será abarcado de una presentación en cómo la juventud puede enganchar a CSD, seguido por preguntas y la discusión entre participantes. Se diseña para destacar el papel de la juventud en CSD y para movilizar la acción para la participación creciente de la juventud en reuniones próximas de CSD.
La gioventù gruppo principale va al congresso della gioventù del mondo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Questo venerdì co-faciliterò un'officina al congresso della gioventù del mondo sul ruolo della gioventù alla Commissione su sviluppo sostenibile. Il seminario sta organizzando dal reparto di NU di economico e gli affari sociali ed i presentatori includono Tonya Vaturi (dal programma principale dei gruppi al NU DESA), Ivana Savic (membro) di Caucus della gioventù del collega ed io stesso. L'obiettivo dell'officina è di informare altri circa la partecipazione della gioventù al CSD e di mobilitare ed aumentare la partecipazione della gioventù alle riunioni imminenti di CSD. Aggiornamento di volontà dalla presentazione compreso tutti i punti interessanti mi sono alzato dei partecipanti dell'officina, come pure i materiali di aggiornamento distribuiti nell'officina.
Ciò che segue è un sommario dell'officina:
La Commissione di NU su sviluppo sostenibile ha bisogno della partecipazione
della gioventù di odierna gioventù nei processi decisionali è essenziale all'esecuzione riuscita delle politiche e dei programmi di sviluppo sostenibili. La Commissione di NU sulle ricerche sostenibili di sviluppo (CSD) per avanzare il ruolo della gioventù ed attivamente per coinvolgerle nella protezione dell'ambiente e nella promozione di evoluzione economica e sociale. L'ordine del giorno 21 dichiara che “è di importanza fondamentale che la gioventù da tutte le parti del mondo partecipa attivamente a tutti i livelli relativi dei processi decisionali perché interessa oggi le loro vite ed ha implicazioni per i loro futuri. Oltre che il loro contributo intellettuale e la loro capacità mobilitare il supporto, portano le prospettive uniche che devono essere considerate. „
Le riunioni di CSD forniscono costantemente gli spazi innovatori per la partecipazione della gioventù e di altri gruppi importanti, lo scopo generale di informazione dei processi decisionali della Commissione. La gioventù infonde il CSD con le nuove idee ed informazioni e presenta le sfide che arricchiscono il dibattito inter-governmental. Partecipano ai dialoghi interattivi, elaborano le dichiarazione coordinate con il Caucus della gioventù di CSD e l'ingresso per le iniziative particolari che ritengono dovrebbe essere sostenuto. Inoltre contribuiscono significativamente alle iniziative sostenibili di sviluppo che circondano il processo di CSD.
Questa officina sarà contenuta una presentazione su come la gioventù può agganciarsi in CSD, seguito dalle domande e dalla discussione fra i partecipanti. È destinato per evidenziare il ruolo della gioventù in CSD e per mobilitare l'azione per partecipazione aumentata della gioventù alle riunioni imminenti di CSD.
Die Jugend Hauptgruppe geht zum Weltjugend-Kongreß
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dieser Freitag werde ich eine Werkstatt auf dem Weltjugend-Kongreß auf der Rolle von Jugend an der Kommission auf stützbarer Entwicklung Co-erleichtern. Die Werkstatt wird durch die UNO Abteilung von ökonomischem organisiert und Sozialangelegenheiten und die Vorführer schließen Tonya Vaturi (vom Hauptgruppen Programm an UNO DESA), Ivana Savic (Gefährtejugendcaucus-Mitglied) und selbst mit ein. Das Ziel der Werkstatt ist, andere über Jugendmiteinbeziehung im CSD zu informieren, und Jugendteilnahme an den upcoming CSD Sitzungen zu mobilisieren und zu erhöhen. Ich Willensanschluß von der Darstellung einschließlich alle interessanten Punkte hob durch Werkstattteilnehmer, sowie die Anschlußmaterialien an, die in die Werkstatt verteilt wurden.
Das folgende ist eine Zusammenfassung der Werkstatt:
Die UNO Kommission auf stützbarer Entwicklung benötigt Jugend-
Miteinbeziehung der heutigen Jugend in den Entscheidungsprozessen ist wesentlich zur erfolgreichen Implementierung der stützbaren entwicklungspolitischer Linien und der Programme. Die UNO Kommission auf den stützbaren Entwicklung (CSD) Suchvorgängen, zum der Rolle von Jugend vorzurücken und sie in den Schutz des Klimas und in die Förderung der ökonomischen und Sozialentwicklung aktiv mit einzubeziehen. Tagesordnung 21 gibt an, daß „es zwingend ist, daß Jugend von allen Teilen der Welt aktiv an allen relevanten Niveaus der Entscheidungsprozesse teilnimmt, weil sie ihre Leben heute beeinflußt und Implikationen während ihrer Zukunft hat. Zusätzlich zusätzlich ihrem intellektuellen Beitrag und zu ihrer Fähigkeit, Unterstützung zu mobilisieren, holen sie einzigartige Perspektiven, die in Betracht gezogen werden müssen. “
CSD Sitzungen versehen durchweg erfinderische Räume für die Teilnahme von Jugend und von anderen Hauptgruppen, mit dem gesamten Zweck des Informierens der Entscheidungsprozesse der Kommission. Jugend gießt das CSD mit neuen Ideen und Informationen hinein und stellt Herausforderungen dar, die die zwischenstaatliche Debatte anreichern. Sie nehmen an den wechselwirkenden Dialogen, entwickeln koordinierte Aussagen durch den CSD JugendCaucus teil, und Vorhalle für bestimmte Initiativen, die sie glauben, sollte gestützt werden. Sie tragen auch erheblich zu den stützbaren Entwicklung Initiativen bei, die den CSD Prozeß umgeben.
Diese Werkstatt wird von einer Darstellung auf enthalten, wie Jugend in CSD sich engagieren kann, gefolgt durch Fragen und Diskussion unter Teilnehmern. Es ist, um die Rolle von Jugend in CSD hervorzuheben entworfen und Klage auf erhöhte Jugendteilnahme an den upcoming CSD Sitzungen zu mobilisieren.
A juventude grupo principal vai ao Congress da juventude do mundo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Esta sexta-feira eu co-estarei facilitando uma oficina no Congress da juventude do mundo no papel da juventude no Commission no desenvolvimento Sustainable. A oficina está sendo organizada pelo departamento dos UN de econômico e os casos sociais e os presenters incluem Tonya Vaturi (do programa principal dos grupos em UN DESA), Ivana Savic (membro) do Caucus da juventude do companheiro, e eu mesmo. O objetivo da oficina é informar outra sobre a participação da juventude no CSD, e mobilize e realçar a participação da juventude em reuniões upcoming de CSD. Eu continuação da vontade da apresentação including todos os pontos interessantes levantei por participants da oficina, assim como os materiais da continuação distribuídos na oficina.
O seguinte é um sumário da oficina:
O Commission dos UN no desenvolvimento Sustainable necessita a participação
da juventude da juventude de hoje em processos de tomada de decisão é essencial à execução bem sucedida de políticas e de programas sustainable de desenvolvimento. O Commission dos UN nas buscas Sustainable do desenvolvimento (CSD) para avançar o papel da juventude e para envolvê-las ativamente na proteção do ambiente e no promotion do desenvolvimento econômico e social. A agenda 21 indica que “é imperativo que a juventude de todas as partes do mundo participa ativamente em todos os níveis relevantes de processos de tomada de decisão porque afeta suas vidas hoje e tem implicações por seus futuros. Além a sua contribuição intelectual e a sua abilidade mobilize a sustentação, trazem os perspectives originais que necessitam ser feitos exame no cliente. De”
as reuniões CSD fornecem consistentemente espaços inovativos para a participação da juventude e de outros grupos principais, com a finalidade total de informar os processos de tomada de decisão do Commission. A juventude infuse o CSD com idéias e informação novas, e apresenta os desafios que enriquecem o debate inter-governmental. Participam em diálogos interativos, desenvolvem indicações coordenadas com o Caucus da juventude de CSD, e o lobby para as iniciativas particulares que sentem deve ser suportado. Contribuem também significativamente às iniciativas sustainable do desenvolvimento que cercam o processo de CSD.
Esta oficina será compreendida de uma apresentação em como a juventude pode acoplar em CSD, seguido por perguntas e por discussão entre participants. É projetado destacar o papel da juventude em CSD e mobilize a ação para a participação aumentada da juventude em reuniões upcoming de CSD.
Ungdommen ha som huvudämne gruppen går till världsungdomkongressen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Denna fredag som jag ska, co-gör ett seminarium lättare på världsungdomkongressen på rollen av ungdommen på kommissionen på hållbar utveckling. Seminariet organiseras av UN-avdelningen av ekonomiskt, och sociala angelägenheter och presentatörarna inkluderar Tonya Vaturi (från ha som huvudämnegrupperna programmera på UN DESA), Ivana Savic (den med- ungdomförberedande valmötemedlemmen) och jag själv. Målet av seminariet är att informera andra om ungdommedverkan i CSDEN, och att mobilisera och förhöja ungdomdeltagande i kommande CSD-möten. Jag ska uppföljning från presentationen som intresserar däribland any, pekar lyftt av seminariumdeltagare, as well as uppföljande material som var utdelade i seminariet.
Efter är ett summariskt av seminariet:
Un-kommissionen på hållbar utveckling behöver ungdommen som
medverkan av den dagens ungdommen i beslutsprocesser är nödvändig till det lyckade genomförandet av hållbar utvecklingspolitik, och programmerar. Un-kommissionen på hållbara sökanden för utveckling (CSD) till för- rollen av ungdommen och gäller aktivt dem i skyddet av miljön och befordran av ekonomisk och social utveckling. Dagordning 21 påstår att ”det är imperativet att ungdommen från alla världsdelar deltar aktivt relevant jämnar sammanlagt av beslutsprocesser, därför att den påverkar deras liv i dag och har implikationer för deras framtider. Förutom deras intellektuella bidrag och deras kapacitet för att mobilisera service, kommer med de unika perspektiv som behöver att tas in i konto. ”
Ger konsekvent CSD-möten innovativa utrymmen för deltagande av ungdommen, och annat ha som huvudämne grupper, med overallen ämnar av att informera kommission beslutsprocesser. Ungdommen infuse CSDEN med ny idéer och information och framlägger utmaningar som berikar den inter-governmental debatten. De deltar i växelverkande förar dialog, framkallar koordinerade meddelanden till och med CSD-ungdomförberedande valmöte och övar påtryckningar för särskilda insatser att de känselförnimmelsen bör stöttas. De bidrar också markant till hållbara utvecklingsinsatser som omger den processaa CSDEN.
Detta seminarium ska bestås av av en presentation på, hur ungdommen kan koppla in i CSD, följt by ifrågasätter och diskussionen bland deltagare. Det planläggs för att markera rollen av ungdommen i CSD och för att mobilisera handlingen för ökande ungdomdeltagande i kommande CSD-möten.
Молодость главная группа идет к съезду молодости мира
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Эта пятница я будуоблегчать мастерскую на съезде молодости мира на роли молодости на комиссии на Sustainable развитии. Мастерская организуется отделом ООН хозяйственного и социальные дела и вручители вклюают Тоня Vaturi (от главной программы групп на ООН DESA), Ivana Savic (член себя) Caucus молодости собрата, и. Цель мастерской должна сообщить другие о запутанности молодости в CSD, и мобилизовать и увеличить участие молодости в предстоящих встречах CSD. Я прослеживание воли от представления включая VSе интересные пункты поднял участниками мастерской, так же, как материалами прослеживания распределенными в мастерской.
Following будет сводкой мастерской:
Комиссии ООН на Sustainable развитии нужна запутанность
молодости сегодняшней молодости в процессах принятия решений необходима к успешно осуществлению sustainable политики и программы развития. Комиссия ООН на Sustainable seeks развития (CSD) для того чтобы выдвинуть роль молодости и активно включить их в предохранение окружающей среды и промотирование хозяйственного и социального развития. Повестка дня 21 заявляет что «повелительно что молодость от всех частей мира участвует активно в всех уместных уровнях процессов принятия решений потому что она влияет на их жизни сегодня и имеет прикосновенности на их будущие. В дополнение к их интеллектуальному вкладу и их способности мобилизовать поддержку, они приносят уникально перспективы которым нужно быть учтенным. »
Встречи CSD последовательно обеспечивают новаторские места для участия молодости и других главных групп, с общей целью сообщать процессы принятия решений комиссии. Молодость настаивает CSD с новыми идеями и информацией, и представляет возможности которые обогащают inter-governmental debate. Они участвуют в взаимодействующих диалогах, начинают скоординированные заявлени заявления до молодость Caucus CSD, и лоббио для определенных инициатив которые они чувствует должно быть поддержано. Они также способствуют значительно к sustainable инициативам развития окружая процесс CSD.
Эта мастерская будет состояться из представления на как молодость может включить в CSD, после того как она последована за вопросами и обсуждением среди участников. Оно конструировано для того чтобы выделить роль молодости в CSD и мобилизовать действие для увеличенного участия молодости в предстоящих встречах CSD.
De belangrijkste Groep van de Jeugd gaat naar het Congres van de Jeugd van de Wereld
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Deze Vrijdag zal ik een workshop bij het Congres van de Jeugd van de Wereld over de rol van de jeugd op de Commissie bij de Duurzame Ontwikkeling mede-vergemakkelijken. De workshop wordt georganiseerd door het Ministerie van de V.N. van Economische en Sociale Zaken en de presentators omvatten Tonya Vaturi (van het Belangrijkste Programma van Groepen bij de V.N. DESA), Ivana Savic (medeCaucus van de Jeugd Lid), en zelf. Het doel van de workshop is anderen over de jeugdbetrokkenheid in CDD te informeren, en de jeugdparticipatie in de aanstaande vergaderingen van CDD te mobiliseren en te verbeteren. Ik zal van de presentatie met inbegrip van om het even welke interessante punten opvolgen die door workshopdeelnemers naar voren worden gebracht, evenals vervolgmaterialen die in de workshop worden verdeeld.
Het volgende is een samenvatting van de workshop:
De Commissie van de V.N. bij de Duurzame Ontwikkeling heeft de Betrokkenheid
van de Jeugd van de jeugd van vandaag in besluitvorming nodig is essentieel aan de succesvolle tenuitvoerlegging van duurzame ontwikkelingsbeleid en programma's. De Commissie van de V.N. bij de Duurzame Ontwikkeling (CDD) wil de rol van de jeugd vooruitgaan en actief hen impliceren in de bescherming van het milieu en de bevordering van economische en sociale ontwikkeling. De Agenda 21 geeft op dat „het noodzakelijk is dat de jeugd van alle delen van de wereld actief aan alle relevante niveaus van besluitvorming deelneemt omdat het vandaag hun leven beïnvloedt en implicaties voor hun toekomst heeft. Naast hun intellectuele bijdrage en hun capaciteit om steun te mobiliseren, brengen zij unieke perspectieven die moeten worden in acht genomen. De“
vergaderingen van CDD verstrekken constant innovatieve ruimten voor de participatie van de jeugd en andere belangrijke groepen, met het algemene doel om de besluitvorming van de Commissie te informeren. De jeugd giet CDD met nieuwe ideeën en informatie, en huidige uitdagingen die het intergouvernementele debat verrijken. Zij nemen aan interactieve dialogen deel, ontwikkelen gecoördineerde verklaringen door Caucus van de Jeugd van CDD, en de hal voor bijzondere initiatieven die zij voelen zou moeten worden gesteund. Zij dragen ook beduidend tot duurzame ontwikkelingsinitiatieven die het proces van CDD omringen bij.
Deze workshop zal van een presentatie op worden samengesteld hoe de jeugd in CDD kunt in dienst nemen, die door vragen en bespreking onder deelnemers wordt gevolgd. Het wordt ontworpen om de rol van de jeugd in CDD te benadrukken en actie voor verhoogde de jeugdparticipatie in de aanstaande vergaderingen van CDD te mobiliseren.
يذهب الشباب مجموعة كبريات إلى العالم شباب إجتماع
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هذا يوم الجمعة [ك-فسليتتينغ] أنا كنت ورشة في العالم شباب إجتماع على الدور الشباب في العمولة على تطوير قابل للمحافظة. نظّمت الورشة يكون بالمنظّمة الأمم المتّحدة قسم من اقتصاديّة و [سسل فّير] والمقدمات يتضمّنون [تونا] [فتثري] (من الكبريات مجموعة برنامج في منظّمة الأمم المتّحدة [دسا]), [إيفنا] [سفيك] (رفيقة شباب مؤتمر حزبيّ عضوة), وبنفسي. الهدف من الورشة أن يعلم أخرى حول شباب تورط في ال [كسد], وأن يجنّد وحسنت شباب مشاركة في قادمة [كسد] اجتماعات. رفع أنا إرادة متابعة من العرض بما في ذلك أيّ نقطات ممتعة بورشة مشتركات, [أس ولّ س] متابعة [متريلس] يوزّع في الورشة.
التالي خلاصة من الورشة:
المنظّمة الأمم المتّحدة يحتاج عمولة على تطوير قابل للمحافظة شباب
تورط من شباب هذه الأيّام في [دسسون-مكينغ بروسسّ] أساسيّة إلى التزويد ناجحة من قابل للمحافظة [دفلوبمنت بوليسي] وبرنامج. المنظّمة الأمم المتّحدة عمولة على قابل للمحافظة تطوير ([كسد]) [سك] أن يتقدّم الدور الشباب وبنشاط تضمّنتهم في الحماية من البيئة والترقية من اقتصاديّة و [سسل دفلوبمنت]. يفيد جدول 21 أنّ "هو يتحتّم أنّ شباب من كلّ أجزاء من العالم يساهم بنشاط في كلّ مستويات موافقة [دسسون-مكينغ بروسسّ] لأنّ هو يأثر حيواتهم اليوم ويتلقّى تضمنات لمستقبلهم. [إين دّيأيشن تو] مساهمتهم عقليّة وقدرتهم أن يجنّد دعم, يحضر هم [برسبكتيفس] فريدة أنّ يحتاج أن يكون [تك ينتو كّوونت]. "
[كسد] يزوّد اجتماعات باستمرار فراغات إبداعيّة للمشاركة من شباب وأخرى مجموعة كبريات, مع الغرض إجماليّة من يعلم العمولة [دسسون-مكينغ بروسسّ]. شباب ينقع ال [كسد] مع جديدة أفكار ومعلومة, ويقدّم تحديات أنّ يغني المناقشة [إينتر-غفرنمنتل]. هم يساهمون في حوارات تحاوريّ, يطوّر ينسّق بيانات من خلال ال [كسد] شباب مؤتمر حزبيّ, وردهة لمبادرات خاصّة أنّ هم يشعرون سوفت كنت ساندت. هم أيضا يسهمون بشكل ملحوظ إلى قابل للمحافظة تطوير مبادرات يحيط ال [كسد] عملية.
[كمبريز] هذا ورشة كنت من عرض على كيف شباب يستطيع شبكت في [كسد], يتبع بأسئلة ونقاشة بين مشتركات. هو صمّمت أن يركّز الدور الشباب في [كسد] وأن يجنّد عمل ل يزاد شباب مشاركة في قادمة [كسد] اجتماعات.
|
|
| August 13, 2008 | 4:44 PM |
|
|
 |
CSD Listserve in Canada
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The following listserv has been put together because of an identified need to better collaborate organizing amongst Canadian major groups at the CSD. The listserv is managed through Taking It Global and was first discussed during a CSD major groups debrief call that was facilitated by the Canadian Environmental Network. Please consider joining our discussion if the information interests you.
Description:
The purpose of this group is to provide a forum for discussion among all individuals interested in Canada's role at the Commission on Sustainable Development. In particular, this listserve will enable Canadians active in the CSD process to connect, share resources, and identify opportunities for the Canadian Government to move forward at the CSD.
During the CSD, members can use the listserve to connect in person at the UN and to seek input from Canadians back home on pressing issues as they emerge.
Send a message: csdcanada@groups.takingitglobal.org
Subscribe: csdcanada-subscribe@groups.takingitglobal.org
Unsubscribe: csdcanada-unsubscribe@groups.takingitglobal.org
CSD Listserve au Canada
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le listserv suivant a été remonté en raison d'un besoin identifié de collaborer mieux organisant parmi les groupes principaux canadiens au CSD. Le listserv est contrôlé en le prenant global et a été discuté la première fois pendant les groupes principaux d'un CSD font faire un compte rendu l'appel qui a été facilité par le réseau environnemental canadien. Considérez svp joindre notre discussion si l'information vous intéresse.
Description :
Le but de ce groupe est de fournir un forum pour la discussion parmi tous les individus intéressés au rôle du Canada à la Commission sur le développement soutenable. En particulier, ce listserve permettra à des Canadiens actifs dans le processus de CSD de se relier, de partager des ressources, et d'identifier des occasions pour que le gouvernement canadien avance au CSD.
Pendant le CSD, les membres peuvent employer le listserve pour se relier chez la personne à l'ONU et pour chercher l'entrée des Canadiens en arrière à la maison sur la pression des questions pendant qu'ils émergent.
Envoyez un message : csdcanada@groups.takingitglobal.org
souscrivent : csdcanada-subscribe@groups.takingitglobal.org
se désinscrivent : csdcanada-unsubscribe@groups.takingitglobal.org
CSD Listserve en Canadá
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El listserv siguiente se ha juntado debido a una necesidad identificada de colaborar mejor organizando entre grupos importantes canadienses en el CSD. El listserv se maneja con tomarlo global y primero fue discutido durante grupos importantes de un CSD interroga la llamada que fue facilitada por la red ambiental canadiense. Considere por favor el ensamblar de nuestra discusión si la información le interesa.
Descripción:
El propósito de este grupo es proporcionar un foro para la discusión entre todos los individuos interesados en el papel de Canadá en la Comisión en el desarrollo sostenible. Particularmente, este listserve permitirá a los canadienses activos en el proceso de CSD conectar, compartir recursos, e identificar las oportunidades para que el gobierno canadiense se mueva adelante en el CSD.
Durante el CSD, los miembros pueden utilizar el listserve para conectar en persona en la O.N.U y para buscar la entrada de canadienses detrás a casa en presionar ediciones mientras que emergen.
Envíe un mensaje: csdcanada@groups.takingitglobal.org
suscriben: csdcanada-subscribe@groups.takingitglobal.org
Unsubscribe: csdcanada-unsubscribe@groups.takingitglobal.org
CSD Listserve nel Canada
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il seguente listserv è stato unito a causa di una necessità accertata collaborare più meglio organizzando fra i gruppi importanti canadesi al CSD. Il listserv è controllato through prendendolo globale ed in primo luogo è stato discusso durante i gruppi importanti di CSD debrief la chiamata che è stata facilitata tramite la rete ambientale canadese. Studii la possibilità prego di unire la nostra discussione se le informazioni li interessano.
Descrizione:
Lo scopo di questo gruppo è fornire una tribuna di discussione fra tutti gli individui interessati al ruolo del Canada alla Commissione su sviluppo sostenibile. In particolare, questo listserve permetterà ai canadesi attivi nel processo di CSD di collegare, ripartire le risorse e di identificare le occasioni affinchè il governo canadese si muova in avanti al CSD.
Durante il CSD, i membri possono usare il listserve per collegare in persona al NU e per cercare l'input dai canadesi indietro a casa sulla pressione delle edizioni mentre emergono.
Trasmetta un messaggio: csdcanada@groups.takingitglobal.org
si abbonano: csdcanada-subscribe@groups.takingitglobal.org
Unsubscribe: csdcanada-unsubscribe@groups.takingitglobal.org
CSD Listserve in Kanada
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Das folgende listserv ist wegen einer gekennzeichneten Notwendigkeit, besser zusammenzuarbeiten zusammengefügt worden, organisierend unter kanadischen Hauptgruppen am CSD. Das listserv wird durch das Nehmen es global gehandhabt und wurde zuerst während ein CSD der Hauptgruppen debrief Anruf besprochen, der durch das kanadische Klimanetz erleichtert wurde. Erwägen Sie bitte, unsere Diskussion zu verbinden, wenn die Informationen Sie interessieren.
Beschreibung:
Der Zweck dieser Gruppe ist, ein Forum für Diskussion unter allen Einzelpersonen zur Verfügung zu stellen, die an Rolle Kanadas an der Kommission auf stützbarer Entwicklung interessiert werden. Insbesondere ermöglicht dieses listserve den Kanadiern, die im CSD Prozeß anzuschließen, Betriebsmittel zu teilen und Gelegenheiten zu kennzeichnen aktiv sind, damit die kanadische Regierung vorwärts am CSD bewegt.
Während des CSD können Mitglieder das listserve benutzen, um in der Person an der UNO anzuschließen und Eingang von den Kanadiern nach Hause auf dem Betätigen der Ausgaben zurück zu suchen, während sie auftauchen.
Senden Sie eine Anzeige: csdcanada@groups.takingitglobal.org
unterzeichnen: csdcanada-subscribe@groups.takingitglobal.org
Unsubscribe: csdcanada-unsubscribe@groups.takingitglobal.org
CSD Listserve em Canadá
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O seguinte listserv foi unido por causa de uma necessidade identificada collaborate mais melhor organizando amongst grupos principais canadenses no CSD. O listserv é controlado com fazer exame d global e foi discutido primeiramente durante grupos principais de um CSD debrief a chamada que foi facilitada pela rede ambiental canadense. Considere por favor juntar nossa discussão se a informação o interessar.
Descrição:
A finalidade deste grupo é fornecer um forum para a discussão entre todos os indivíduos interessados no papel de Canadá no Commission no desenvolvimento Sustainable. No detalhe, este listserve permitirá os canadenses ativos no processo de CSD de conectar, compartilhar de recursos, e de identificar oportunidades para que o governo canadense mova-se para a frente no CSD.
Durante o CSD, os membros podem usar o listserve conectar na pessoa nos UN e procurar para trás a entrada dos canadenses para casa em pressionar edições enquanto emergem.
Emita uma mensagem: csdcanada@groups.takingitglobal.org
subscrevem: csdcanada-subscribe@groups.takingitglobal.org
Unsubscribe: csdcanada-unsubscribe@groups.takingitglobal.org
CSD Listserve i Kanada
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Efter listserven har satts tillsammans på grund av ett identifierat behov att förbättra samarbetar uppläggningen amongst kanadensare ha som huvudämne grupper på CSDEN. Listserven klaras av till och med att ta det som är globalt och, diskuterades först under en CSD ha som huvudämne grupper utfrågar appellen som gjordes lättare av det kanadensiska miljö- knyter kontakt. Behaga betraktar att sammanfoga vår diskussion, om informationen intresserar dig.
Beskrivning:
Ämna av denna grupp är att ge ett fora för diskussion bland alla individer som intresseras i Kanada roll på kommissionen på hållbar utveckling. I synnerhet möjliggör denna ska listserve kanadensareaktiv i den processaa CSDEN för att förbinda, dela resurser och för att identifiera tillfällen för den kanadensiska regeringen till flyttningen framåtriktat på CSDEN.
Under CSDEN kan matar in medlemmar använda listserven för att förbinda i person på UNNA och till sökanden från kanadensare som det tillbaka hemmet på tränga utfärdar, som de dyker upp.
Överför ett meddelande: csdcanada@groups.takingitglobal.org
prenumererar: csdcanada-subscribe@groups.takingitglobal.org
Unsubscribe: csdcanada-unsubscribe@groups.takingitglobal.org
CSD Listserve в Канаде
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Following listserv был положен совместно из-за определенной потребности более лучше сотрудничать организующ amongst канадские главные группы на CSD. Listserv управляется до принимать его глобальное и сперва был обсужен во время групп CSD главных обсуждает звонок был облегчен канадской относящой к окружающей среде сетью. Пожалуйста рассматривайте соединить наше обсуждение если информация интересует вас.
Описание:
Цель этой группы должна обеспечить форум для обсуждения среди всех индивидуалов интересуемых в роли Канады на комиссии на Sustainable развитии. В частности, это listserve позволит чанадецы активно в процессе CSD соединиться, поделиться ресурсы, и определиться возможности для канадского правительства двинуть вперед на CSD.
Во время CSD, члены могут использовать listserve для того чтобы соединиться в персоне на ООН и изыскаться входной сигнал от чанадецов назад домой на отжимать вопросы по мере того как они вытекают.
Пошлите сообщение: csdcanada@groups.takingitglobal.org
подписываются: csdcanada-subscribe@groups.takingitglobal.org
Unsubscribe: csdcanada-unsubscribe@groups.takingitglobal.org
CDD Listserve in Canada
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Volgende listserv is samengebracht wegens een geïdentificeerded behoefte beter om samen te werken zich organiseert onder Canadese belangrijke groepen bij CDD. Listserv wordt beheerd door het Nemen van Globaal het en eerst tijdens een CDD besproken de belangrijke groepen vraag ondervroen die door het Canadese MilieuNetwerk werd vergemakkelijkt. Gelieve na te denken aansluitend bij onze bespreking als de informatie u interesseert.
Beschrijving:
Het doel van deze groep is een forum voor bespreking onder alle individuen te verstrekken geinteresseerd in de rol van Canada op de Commissie bij de Duurzame Ontwikkeling. In het bijzonder, zal dit listserve Canadezen actief in het proces van CDD om toelaten te verbinden, middelen te delen, en kansen voor de Canadese Overheid te identificeren zich bij CDD vooruit te bewegen.
Tijdens CDD, kunnen de leden listserve gebruiken bij de V.N. persoonlijk te verbinden en naar input van Canadezen terug naar huis te streven bij het drukken van kwesties aangezien zij te voorschijn komen.
Verzend een bericht: csdcanada@groups.takingitglobal.org
teken in: csdcanada-subscribe@groups.takingitglobal.org
meld af: csdcanada-unsubscribe@groups.takingitglobal.org
[كسد] [ليستسرف] في كندا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
وضعت ال [ليستسرف] تالي يتلقّى يكون معا بسبب يعيّن حاجة أن على نحو أفضل تعاونت ينظّم [أمونغست] مجموعة كنديّة كبريات في ال [كسد]. أدرت ال [ليستسرف] من خلال يأخذ هو شاملة وكان أولى تناقشت أثناء [كسد] مجموعة كبريات [دبريف] دعوة أنّ كان سهّلت بالشبكة كنديّ بيئيّة. رجاء اعتبرت يتلاقى نقاشتنا إن المعلومة يهمّ أنت.
وصف:
الغرض من هذا مجموعة أن يزوّد [فوروم فور ديسكوسّيون] بين كلّ فردات يهمّ في كندا دور في العمولة على تطوير قابل للمحافظة. [إين برتيكلر], سيمكّن هذا [ليستسرف] كنديات نشطة في ال [كسد] عملية أن يربط, شاركت موردات, وعيّنت فرص للحكومة كنديّة أن يتحرّك إلى الأمام في ال [كسد].
أثناء ال [كسد], أعضاء يستطيع استعملت ال [ليستسرف] أن يربط في شخص في المنظّمة الأمم المتّحدة وأن يبحث مدخل من كنديات إلى الخلف إلى البيت على يضغط إصدارات بما أنّ هم يظهرون.
أرسلت رسالة: [كسدكندغرووبس.تكينجتغلوبل.ورغ]
يكتتب: [كسدكند-سوبسكريبغرووبس.تكينجتغلوبل.ورغ]
[أونسوبسكريب]: [كسدكند-ونسوبسكريبغرووبس.تكينجتغلوبل.ورغ]
|
|
| August 13, 2008 | 4:40 PM |
|
|
 |
Bringing the dialogue home
available in: (original) | | | | | | | | |
|
It seems the best time for shaping a country position is not at the high-level conferences but before. And so the best way for civil society to try to collaborate with or influence the government delegation position is well before the CSD or the intergovernmental preperatory meetings ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd15/csd15_ipm.htm). CIELAP (the Canadian Institute for Environmental Law and Policy) will be hosting a stakeholder meeting in November for civil society to share their thoughts for the policy year of CSD-16 ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/policy.htm).
There are a lot of issues to follow and be engaged with. News about the collapse of the salmon fish stocks is a clear reminder of how urgently we must sustain the earth - its systems, resources. If the CSD isn't the policy forum of choice for Canadian youth I think that is okay just as long as we are all engaged, and active, and concerned, and asking questions.
Apporter la maison de dialogue
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Il semble que le meilleur moment pour former une position de pays est non aux conférences à niveau élevé mais avant. Et ainsi la meilleure manière pour que la société civile essaye de collaborer avec ou d'influencer la position de délégation de gouvernement est bien avant le CSD ou les réunions preperatory intergouvernementales ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd15/csd15_ipm.htm). CIELALP (l'institut canadien pour la loi et la politique environnementales) accueillera une réunion de dépositaire en novembre pour que la société civile partage leurs pensées pendant l'année contractuelle de CSD-16 ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/policy.htm).
Il y a beaucoup de questions de suivre et être engagé dans. Les nouvelles au sujet de l'effondrement des stocks halieutiques saumonés sont un rappel clair de la façon dont instamment nous devons soutenir la terre - ses systèmes, ressources. Si le CSD n'est pas le forum de politique du choix pour la jeunesse canadienne je pensez qui est bien juste tant que nous tous sommes engagés, et en activité, et concerné, et posant des questions.
Traer el hogar del diálogo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Se parece que la mejor época para formar una posición del país está no en las conferencias de alto nivel sino antes. Y tan la mejor manera para que la sociedad civil intente colaborar con o influenciar la posición de la delegación del gobierno está bien antes del CSD o de las reuniones preperatory intergubernamentales ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd15/csd15_ipm.htm). CIELALP (el instituto canadiense para la ley y la política ambientales) recibirá una reunión del tenedor de apuestas en noviembre para que la sociedad civil comparta sus pensamientos por el año de política de CSD-16 ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/policy.htm).
Hay muchos de ediciones de seguir y de ser enganchado con. Las noticias sobre el derrumbamiento de la acción de pescados de color salmón son un recordatorio claro de cómo debemos sostener urgente la tierra - sus sistemas, recursos. Si el CSD no es el foro de la política de la opción para la juventud canadiense yo piense que sea aceptable apenas mientras nos todos contratan, y activo, y tratado, y haciendo preguntas.
Portare la sede di dialogo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sembra che il momento migliore per la modellatura della posizione del paese è non ai congressi ad alto livello ma prima. E così il senso migliore affinchè la società civile provi a collaborare con o influenzare la posizione della delegazione di governo è bene prima del CSD o delle riunioni preperatory intergovernative ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd15/csd15_ipm.htm). CIELALP (l'istituto canadese per legge e politica ambientali) ospiterà una riunione del consegnatario in novembre affinchè la società civile ripartisca i loro pensieri per l'anno di politica di CSD-16 ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/policy.htm).
Ci sono edizioni molto da seguire ed essere agganciate con. Le notizie circa il crollo degli stock di pesci di color salmone sono un ricordo libero di quanto dobbiamo sostenere urgentemente la terra - i relativi sistemi, risorse. Se il CSD non è la tribuna di politica della scelta per la gioventù canadese io pensi che è giusto appena finchè tutti siamo agganciati ed attivo ed interessato e facendo le domande.
Holen des Dialoghauses
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es scheint, daß die beste Zeit für das Formen einer Landposition nicht an den hochqualifizierten Konferenzen aber vorher ist. Und so die beste Weise, damit Zivilgesellschaft versucht, mit zusammenzuarbeiten oder die Regierung Delegationposition zu beeinflussen ist gut vor dem CSD oder den zwischenstaatlichen preperatory Sitzungen ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd15/csd15_ipm.htm). CIELALP (das kanadische Institut für Klimagesetz und Politik) wird eine Verwahrersitzung im November bewirten, damit Zivilgesellschaft ihre Gedanken für das Jahr des Versicherungsbeginns von CSD-16 teilt ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/policy.htm).
Es gibt eine Menge Ausgaben, in zu folgen und engagiert zu werden. Nachrichten über den Einsturz der Lachsfischaktien sind eine freie Anzeige von, wie dringend wir die Masse unterstützen müssen - seine Systeme, Betriebsmittel. Wenn das CSD nicht das Politikforum der Wahl für kanadische Jugend ich ist, denken Sie, der okay gerade solange alle wir engagiert werden, und aktiv ist, und betroffen, und Fragen stellend.
Trazendo o repouso do diálogo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Parece que o mais melhor momento para dar forma a uma posição do país está não nas conferências high-level mas antes. E assim a mais melhor maneira para que a sociedade civil tente collaborate com ou influenciar a posição do delegation do governo é bem antes do CSD ou das reuniões preperatory intergovernmental ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd15/csd15_ipm.htm). CIELALP (instituto canadense para a lei e a política ambientais) estará hospedando uma reunião da parte interessada em novembro para que a sociedade civil compartilhe de seus pensamentos por o ano da política de CSD-16 ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/policy.htm).
Há uns muitos das edições seguir e ser acoplado com. A notícia sobre o colapso do estoque de peixes salmon é um lembrete desobstruído de como urgente nós devemos sustentar a terra - seus sistemas, recursos. Se o CSD não for o forum da política da escolha para a juventude canadense mim pense que é aprovado apenas contanto que nós todos somos acoplados, e ativo, e concernido, e fazendo perguntas.
Komma med föra dialoghemmet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det verkar den bäst tiden för att forma ett land placerar är inte på de high-level konferenserna utan för. Och så är det bäst långt för borgerligt samhälle till försök att samarbeta med eller påverkan som den regerings- delegationen placerar, väl för CSDEN eller de intergovernmental preperatory mötena ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd15/csd15_ipm.htm). CIELALP (det kanadensiska institutet för miljö- lag och politik) ska varar värd ett stakeholdermöte i November för att borgerligt samhälle ska dela deras tankar för politikåret av CSD-16 ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/policy.htm).
Det finns en radda utfärdar för att följa och vara förlovat med. Nyheterna om kollapsen av laxen som fisken lagerför, är en klar påminnelse av hur urgently vi måste tåla jorden - dess system, resurser. Om CSDEN inte är, ifrågasätter politikfora av primat för den kanadensiska funderare för ungdom I, som är ok, precis så länge som vi är alla förlovade och aktivet, och angått och fråga.
Приносить дом диалога
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Оно кажется самое лучшее время для формировать положение страны находится не на конференциях на высоком уровне а раньше. И так самая лучшая дорога для гражданского общества попытаться сотрудничать с или повлиять на положение правительственной делегации наилучшим образом перед CSD или межправительственными preperatory встречами ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd15/csd15_ipm.htm). CIELALP (канадский институт для закона охраны окружающей среды и политики) будет хозяйничать встреча stakeholder в ноябре для гражданского общества для того чтобы делить их мысли на год политики CSD-16 ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/policy.htm).
Будут множество вопросов последовать за и быть включенным с. Новостями о сбросе давления salmon штоков рыб будут ясная памятка как срочно мы должны вытерпеть землю - свои системы, ресурсы. Если CSD не будет форумом политики выбора для канадской молодости я, то думайте одобрен как раз покуда мы все включены, и активно, и после того как я отнес, и спрашивающ вопросы.
Het brengen van het dialooghuis
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het schijnt de beste tijd voor het gestalte geven van een landpositie niet op de conferenties op hoog niveau maar voordien is. En zo is de beste manier voor de burgerlijke maatschappij proberen om samen te werken met of de positie van de overheidsdelegatie te beïnvloeden goed vóór CDD of de intergouvernementele preperatory vergaderingen ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd15/csd15_ipm.htm). CIELALP (het Canadese Instituut voor MilieuWet en Beleid) voor een bewaardersvergadering in November voor de burgerlijke maatschappij als gastheer op treden om hun gedachten voor het beleidsjaar van CDD-16 te delen ( http://www.un.org/esa/sustdev/csd/policy.htm).
Er zijn heel wat kwesties te volgen en worden in dienst genomen met. Het nieuws over de instorting van de voorraden van zalmvissen is een duidelijke herinnering van hoe dringend wij de aarde moeten ondersteunen - zijn systemen, middelen. Als CDD niet het beleidsforum van keus voor de Canadese jeugd is die ik die o.k. ben heb gedacht enkel zolang wij allen in dienst genomen=worden=, en actief, en betroffen, en gesteld vragen.
يحضر الحوار منزل
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هو يبدو ليس الوقت جيّدة ل يشكّل بلد موقعة في المؤتمرات رفيع المستوى غير أنّ من قبل. وهكذا الطريق جيّدة لمجتمعة مدنيّة أن يحاول أن يتعاون مع أو أثرت الحكومة وفد موقعة جيّدا قبل ال [كسد] أو الاجتماعات بين الحكومات [بربرتوري] (http://www.un.org/esa/sustdev/csd/csd15/csd15_ipm.htm). سيستضيف [سللب] (المعهد كنديّة لبيئيّة قانون وسياسة) كنت [ستكهولدر] اجتماع في نوفمبر - تشرين الثّاني لمجتمعة مدنيّة أن يشارك أفكارهم ل ال [بوليسي ر] ال [كسد-16] (http://www.un.org/esa/sustdev/csd/policy.htm).
هناك [ا لوت] الإصدارات أن يتبع وكنت شبكت مع. أخبار حول الانهيار من ال [فيش ستوك] سلمونيّ مذكر واضحة من كيف بشكل عاجل نحن ينبغي أبقيت الأرض - نظاماته, موردات. فكّرت إن ال [كسد] ليس السياسة ساحة الإختبار لشباب كنديّة أنا أنّ يكون حسنة فقط [أس لونغ س] نحن كلّ شبكت, ونشطة, ويتعلّق, ويسأل أسئلة.
|
|
|
|
 |
Chairperson Summary
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The chair just released a summary of the negotiations so far. The single negotiating text is compiled by the chair after listening to the views of the delegates and major groups from the past week. The delegates and major groups then come together to review their concerns and suggested changes for a final version. Howard Raiffa writes about the theory behind this negotiation structure in the Art and Science of Negotiation.
In particular, a shout out to youth are made:
Para 240. "An energetic youth force is emerging that intends to hold Governments responsible for their commitments. Youth are increasingly integrated into Government delegations in some regions, and their presence as current and future producers and leaders has inspired progress in the creation of new outreach education programs in sustainable agriculture and rural development. Integrating sustainability themes into all levels of education is an important measure that would ensure that future generations are conscious of sustainable development."
Résumé de président
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La chaise juste a libéré un résumé des négociations jusqu'ici. Le texte de négociation simple est compilé par la chaise après avoir écouté les vues des délégués et les groupes principaux de la semaine passée. Les délégués et les groupes principaux viennent alors ensemble pour passer en revue leurs soucis et changements suggérés pour une version finale. Pour un arrangement théorique de cette structure des négociations j'apprécie l'art de Howard Raiffa et la Science de la négociation.
En particulier, un cri dehors à la jeunesse sont faits :
Para. 240. « Une force énergique de la jeunesse émerge qui prévoit pour juger des gouvernements responsables de leurs engagements. La jeunesse sont de plus en plus intégrées dans des délégations de gouvernement dans quelques régions, et leur présence en tant que les producteurs et chefs actuels et futurs a inspiré le progrès dans la création de nouveau dépassent des programmes d'éducation dans l'agriculture soutenable et le développement rural. Intégrant la durabilité des thèmes dans tous les niveaux d'éducation est une mesure importante qui s'assurerait que les futures générations sont conscientes du développement soutenable. «
Resumen del presidente
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La silla acaba de lanzar un resumen de las negociaciones hasta ahora. El solo texto de negociación es compilado por la silla después de escuchar las opiniones los delegados y los grupos importantes a partir de la última semana. Los delegados y los grupos principales entonces vienen juntos repasar sus preocupaciones y cambios sugeridos para una versión final. Para una comprensión teórica de esta estructura de negociaciones gozo del arte de Howard Raiffa y de la ciencia de la negociación.
Particularmente, se hace un grito hacia fuera a la juventud:
Párrafos 240. “Una fuerza enérgia de la juventud está emergiendo que se prepone llevar a cabo gobiernos responsables de sus comisiones. La juventud se integra cada vez más en delegaciones del gobierno en algunas regiones, y su presencia como productores y líderes actuales y futuros ha inspirado progreso en la creación de nuevo excede programas de la educación en agricultura sostenible y el desarrollo rural. Que integra el sustainability temas en todos los niveles de la educación es una medida importante que se aseguraría de que las generaciones futuras sean conscientes del desarrollo sostenible. “
Sommario del presidente
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La sedia ha liberato appena finora un sommario delle trattative. Il singolo testo di negoziazione è compilato dalla sedia dopo avere ascoltato i punti di vista dei delegati ed i gruppi importanti dalla settimana passata. I delegati ed i gruppi principali allora vengono insieme rivedere le loro preoccupazioni e cambiamenti suggeriti per una versione definitiva. Per una comprensione teorica di questa struttura delle trattative godo l'arte del Howard Raiffa e la scienza della trattativa.
In particolare, un grido fuori alla gioventù è fatto:
Paragrafi 240. “Una forza energica della gioventù sta emergendo che intende giudicare i governi responsabili dei loro impegni. La gioventù sempre più è integrata nelle delegazioni di governo in alcune regioni e la loro presenza come gli attuali e produttori e capi futuro ha ispirato il progresso nella creazione di nuovo supera i programmi di formazione nell'agricoltura sostenibile e nello sviluppo rurale. Che integra il sustainability i temi in tutti i livelli di formazione è una misura importante che si accerterebbe che le generazioni future siano coscienti di sviluppo sostenibile. “
Vorsitzend-Zusammenfassung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Stuhl gab gerade eine Zusammenfassung der Vermittlungen bis jetzt frei. Der einzelne vermittelnde Text wird durch den Stuhl kompiliert, nachdem man auf die Ansichten der Delegierten und die Hauptgruppen von der letzten Woche gehört hat. Die Delegierten und die Hauptgruppen kommen dann zusammen, ihre Interessen und vorgeschlagenen änderungen für eine abschließende Version zu wiederholen. Für ein theoretisches Verständnis dieser Struktur von Vermittlungen genieße ich Howard Raiffas die kunst und die Wissenschaft der Vermittlung.
Insbesondere werden ein Shout heraus zur Jugend gebildet:
Punkte 240. „Eine energische Jugendkraft taucht auf, die beabsichtigt, Regierungen verantwortlich zu halten für ihre Verpflichtungen. Jugend wird in zunehmendem Maße in Regierung Delegationen in einigen Regionen integriert, und ihre Anwesenheit als gegenwärtige und zukünftige Produzenten und Führer hat Fortschritt in der Kreation von neuem übertreffen Ausbildung Programme in der stützbaren Landwirtschaft und in der landwirtschaftlichen Entwicklung angespornt. Ist das sustainability integriert Themen in alle Ausbildungsniveaus ein wichtiges Maß, das sicherstellen würde, daß zukünftige Erzeugungen der stützbaren Entwicklung bewußt sind. „
Sumário do presidente
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A cadeira liberou apenas um sumário das negociações assim distante. O único texto negociando é compilado pela cadeira após escutar as opiniões os delegados e grupos principais da semana passada. Os delegados e os grupos principais vêm então junto rever seus interesses e mudanças sugeridas para uma versão final. Para uma compreensão teórica desta estrutura das negociações eu aprecío a arte de Howard Raiffa e a ciência da negociação.
No detalhe, um shout para fora à juventude é feito:
Parágrafos 240. “Uma força energética da juventude está emergindo que pretenda manter governos responsáveis para seus compromissos. A juventude é integrada cada vez mais em delegations do governo em algumas regiões, e sua presença como produtores e líderes atuais e futuros inspirou o progresso na criação de novo excede programas da instrução na agricultura sustainable e no desenvolvimento rural. Que integra o sustainability temas em todos os níveis de instrução é uma medida importante que se assegure de que as gerações futuras estivessem conscious do desenvolvimento sustainable. “
Summarisk ordförande
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den precis utsläppt stolen ett summariskt av förhandlingarna så långt. Singeln som förhandlar text, sammanställas av stolen, når du har lyssnat till, beskådar av delegaterna och ha som huvudämne grupper från den förgångna veckan. Delegaterna och ha som huvudämne grupper då kommer tillsammans att granska deras bekymmer och möjliga ändringar för en finalversion. För en teoretisk överenskommelse av detta strukturera av förhandlingar som jag tycker om den Howard Raiffas konsten och vetenskapen av förhandling.
I synnerhet göras ett rop ut till ungdommen:
Para 240. ”Dyker upp en driftig ungdomstyrka som ämnar rymma regeringansvariga för deras förpliktelser. Ungdommen är mer och mer inbyggd in i regerings- delegationer i några regioner, och deras närvaro, som strömmen och framtidsproducenter och ledare har inspirerat framsteg i skapelsen av nytt, överstiger utbildningsprogram i hållbart jordbruk och lantlig utveckling. Integrera sustainabilityteman in i alla jämnar av utbildning är ett viktigt mäter som skulle ser till att framtida utvecklingar är medvetna av hållbar utveckling. ”,
Сводка председателя
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Стул как раз выпустил сводку переговоров до тех пор. Одиночный обсуждая текст составлен стулом после слушать к взглядам уполномоченных представителей и главным группам от прошлой недели. Уполномоченные представители и главные группы после этого приходят совместно рассмотреть их заботы и предложенные изменения для окончательного варианта. Для теоретического вникания этой структуры переговоров я наслаждаюсь искусствоом Говард Raiffa и наукой переговоров.
В частности, окрик вне к молодости сделан:
Para 240. «Напористое усилие молодости вытекает предназначает держать правительства ответственн для их принятий окончательного решения. Молодость все больше и больше интегрирована в правительственные делегации в некоторых зонах, и их присутсвие как в настоящее время и будущие производители и руководители воодушевляло прогресс в творении новой outreach программы образования в sustainable земледелии и сельском развитии. Интегрируя sustainability темы в все уровни образования будет важным измерением обеспечило бы что будущие поколения сознательны sustainable развития. «
De Samenvatting van de voorzitter
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De stoel gaf enkel een samenvatting tot dusver van de onderhandelingen vrij. De enige het onderhandelen tekst wordt gecompileerd door de stoel na het luisteren aan de meningen van de afgevaardigden en de belangrijkste groepen uit de afgelopen week. De afgevaardigden en de belangrijkste groepen komen dan samen om hun zorgen en voorgestelde veranderingen voor een definitieve versie te herzien. Voor een theoretisch inzicht in deze structuur van onderhandelingen geniet ik van de Kunst van Howard Raiffa's en de Wetenschap van Onderhandeling.
In het bijzonder, wordt een schreeuw uit aan de jeugd gemaakt:
Paragraaf 240. Een „energieke de jeugdkracht komt te voorschijn die bedoelt Overheden voor hun verplichtingen verantwoordelijk te houden. De jeugd bent meer en meer geïntegreerdn in de delegaties van de Overheid in sommige gebieden, en hun aanwezigheid aangezien de huidige en toekomstige producenten en de leiders vooruitgang in de verwezenlijking van nieuw hebben geïnspireerde overtreft onderwijsprogramma's in duurzame landbouw en de ontwikkeling van het platteland. Het integreren van duurzaamheidsthema's in alle niveaus van onderwijs is een belangrijke maatregel die ervoor zou zorgen dat de toekomstige generaties van duurzame ontwikkeling bewust zijn. „
رئيس خلاصة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أطلق الكرسي تثبيت فقط خلاصة من المفاوضات [س فر]. نسّقت الوحيد يفاوض نص بالكرسي تثبيت بعد يستمع إلى المنظرات من المندوبات ومجموعة كبريات من الأسبوع سابقة. ال يأتي مندوبات ومجموعة كبريات بعد ذلك معا أن يراجع هم اهتمامات ويقترح تغيرات لصيغة نهائيّة. لتفهم نظريّة من هذا بنية المفاوضات يستمتع أنا هوارد [ريفّا] الفن وعلم المفاوضة.
[إين برتيكلر], جعلت هتاف خارجا إلى شباب:
بارا 240. "نشيطة شباب [إمرجنغ] قوة أنّ ينوي أن يمسك حكومات مسؤولة لتعهداتهم. ضممت شباب بدرجة متزايدة داخل حكومة وفود في بعض مناطق, ووجودهم كحاليّة ومقبلة منتجات وزعيمات قد ألهم تقدم في الخلق من جديدة يجاوز تربية برنامج في زراعة قابل للمحافظة وتطوير ريفيّة. يضمّ [سوستينبيليتي] مواضيع داخل كلّ [لفل وف دوكأيشن] إجراء مهمّة أنّ ضمن أنّ أجيال مقبلة واعية من تطوير قابل للمحافظة. "
|
|
|